【序】
丙午孟春,惊闻噩耗。伊朗最高领袖哈梅内伊,于二月廿八日晨,在其履职之所,正躬身践行领袖之责,护佑家国苍黎,却遭奸佞之徒暗通外敌,为美利坚霸权势力所害,血染案几,魂归苍冥。此等行径,是对主权之公然践踏,是对生命之肆意屠戮,是对国际公理之悍然挑衅,天地为之震怒,生灵为之悲泣。
哈梅内伊一生,心怀伊斯兰之信仰,肩担伊朗之兴衰。自青年追随霍梅尼,投身革命,数度入狱,历经流放,却始终坚守初心,反抗强权压迫,捍卫国家尊严;继任最高领袖以来,引领伊朗于风雨中挺立,坚守“不要东方,不要西方”之立场,抵御外部制裁与文化渗透,致力于民族重建与民生安澜,是伊朗人民心中的精神支柱,亦是伊斯兰世界什叶派教徒的精神引领者。他曾誓言,若外敌入侵,必亲着戎装,战死沙场,其赤诚肝胆,可昭日月。
美利坚素以霸权为刃,恃强凌弱,横行天下,动辄以“人权”“民主”为幌子,干涉他国内政,屠戮他国领袖,双手沾满世界人民的鲜血。此次暗害哈梅内伊,更显其残暴无度、卑劣无耻,无视国际法则,践踏人道主义,暴露其妄图掌控中东、称霸世界的狼子野心。而那些为一己之私,背叛家国、出卖领袖的内奸,屈膝事敌,认贼作父,比霸权更可憎,比豺狼更卑劣,其行径遗臭万年,必遭千夫所指、万世唾骂。
悲领袖之蒙难,愤霸权之残暴,恨奸佞之无耻。今作七绝一首、词十阕,以笔为剑,以墨为锋,痛斥美利坚之滔天罪行,声讨内奸之叛国行径,缅怀哈梅内伊之忠勇风骨,愿正义不被蒙尘,霸权终遭清算,奸佞必受严惩,伊朗人民早日走出悲痛,山河无恙,家国安宁。
满江红•斥美霸
万里烽烟,惊噩耗、泪沾寒彻。思领袖、躬身履职,赤心昭月。数载坚守抗强权,一生傲骨撑家国。却遭逢、奸佞卖忠魂,施阴恶。
美霸权,心似蝎;屠忠良,情何绝。践人间公理,肆行残虐。蚍蜉妄图撼昆仑,豺狼怎敢吞明月。待来日、正义斩妖邪,除凶孽。
破阵子•悼领袖
曾历千重狱难,犹怀一片赤诚。引领河山驱寇辱,坚守信仰抗欺凌。丹心照汗青。
却被奸邪出卖,竟遭霸刃相倾。血染履职清辉地,魂系伊朗万众生。英名万古鸣。
卜算子•恨内奸
食禄忘家国,屈膝投敌寇。卖主求荣丧本心,千古遗污垢。
利剑斩奸邪,正气冲牛斗。待到河山雪耻时,恶名归尘垢。
清平乐•愤霸权
霸权跋扈,踏碎人间路。暗害忠良施毒计,激起天怒人怒。
何堪鼠辈猖狂,岂容恶势张扬。愿借雷霆万钧,荡平寇孽奸肠。
渔家傲•怀领袖
圣城风咽悲声起,忠魂陨落山河泣。一世坚守抗强夷,情难已,丹心永照伊朗地。
奸佞卖主终无计,霸权嗜血终成谜。待到正义昭天下,皆欢喜,英名永载青史里。
西江月•斥奸佞
暗通外敌藏奸宄,卖主求荣无耻。忘恩负义丧良知,枉为人间逆子。
汗青自有公论断,奸邪必遭唾弃。千夫所指万人欺,遗臭千年不止。
鹧鸪天•痛悼忠魂
履职蒙难泪满襟,奸邪霸刃害忠臣。一生傲骨抗强权,半世丹心护庶民。
仇未报,恨难平,霸权奸佞必遭惩。英魂不泯昭日月,伊朗河山终永宁。
蝶恋花•斥美奸
霸刃横空施暴虐,奸佞为奸,暗把忠魂灭。血溅朝堂悲声彻,河山万里皆呜咽。
莫道强权能久越,天理昭昭,邪不侵正烈。待斩豺狼除逆孽,人间正道终无缺。
诉衷情•怀忠烈
忠魂陨落泪潸然,壮志未酬天。一生抗霸守土,赤胆照尘寰。
恨奸佞,愤强权,意难安。愿凭利剑,斩尽妖邪,告慰忠贤。
南乡子•盼清平
悲泪洒穹苍,领袖蒙难痛断肠。奸佞霸权施恶计,猖狂,血染山河恨未央。
正气贯穹光,誓斩妖邪复家邦。待到乾坤澄玉宇,昂扬,伊朗雄风再启航。





1
