别人询问不到的时候,无论如何也想不到“练笑坊”这三个字、这一个名字会是一个问题;在我最熟悉的自己的心里,大概这已经是化为经络血脉的一部分了,毕竟这是自己作品成型以后的一个标识。可是要说清楚却并非易事,说是顺手拈来也不为过,深思熟虑倒是有些牵强。出于别人可以理解的好奇发问,可还是要说清楚这三个字的所从由来,只是其中的包涵与蕴意实在难得通透明白。简单来说,只不过一部作品需要一个恰当切合而叫得响的名字,就像一个人需要有一个代号来授人以呼唤权一样。其实多少人的名字本来并无特殊明显的寓意,一部作品也只是以内在的品质才赋予名号以含义一般。因此白马非马,“练笑坊”这三个字也就诞生了,它是因为一部作品的形成而随之诞生的,并不是有了一个好听的名字而引出了一部精彩的作品。

  创作是一种什么样的行为,这是一个说不清楚的问题,翻译作品从什么层次传情达意,究竟忠实到何种程度,自不待说有高角度的争议,这是再创作的把握尺度问题。否则的话,多少人就不会创作出青出于蓝而胜于蓝的作品、从而石破天惊令人乍舌了,那样的话,创作理论和经验传授就会大行其道有所拘泥、而整齐划一地横亘在文学路人的面前不可逾越,从而遏制住人们追求自由风格的意念,由此束缚住不拘一格自由思想的张扬体现尽情发挥,那样的作品,在现代化的社会里一定会借助于许多手段在文化范畴之内泛滥成灾,却再也没有了现代社会所追求的一如既往那样的推陈出新格调了,艺术的生命与人类精神的原动力也会就此休止而成为艺术僵尸,这已经有许多人在刻意之间尝试过并不断在繁衍着,也就是说这是一种普遍的现象在今天的无奈体现,充斥其间的不过是一些挥之不去的僵硬积尘而已。

  作品的生命力当然在于作品内容的丰富性,一个概念的形成也不是一个书名轻易的启发,可是有了一个相当的名字对全书的预示,的确对内容是一种非常清晰的暗中提示,何况一部作品呈列出来的首先是它的名字。我觉得“练笑坊”这三个字怎么说还是有一定的提神作用,尽管还需要作品的内容来构建其中的含义所在,这也就把丰富的内涵可以一言以蔽之地概括一下了,并且在阅读的过程中可以能有一个把柄来提纲挈领,不至于迷失在令人眼花缭乱而纷繁的情节里。一个名字可以完全没有意义,比意义错失于作品要好得多,原著的名字是The House of Mirth,其实国内的译者并不清楚它来自《圣经》,要是了解的话显然的意思也就清楚多了,我偶然得之,必然涵盖着、引领过必要的东西在里面,觉得要比误导、错导过的东西值得多,一面镜子要是没有框架,还不如有了框架不要镜子。文化传承的意思,稍微提及一下,胜过文过饰非多矣,总之一部作品却并不特别需要一个太显眼的名字,而一个名字给你的印象要远胜过一部精良的作品。我不是在此把“练笑坊”和“红楼梦”相提并论,却也并不觉得刘姥姥醉酒逊色于林黛玉葬花,文无第一、武无第二,文学艺术总有自己独有的魅力。我把这个名字从作品里分离出来独自强调,也就是说明了这部作品有了一个优秀的名字,从而无愧于原作所具有的丰富内容。

  拿些挥汗如雨堆积堆砌起来的日子早已经过去,不胜铅华的涂饰会在传情达意中黯然失色。要不是有人提及我的作品以及这部作品的名字来历,我早已经忘记了这部作品透过名字更深那层的寓意了。一个人需要从头开始,否则也就不会有继续了,能够有勇气抛弃一些,才可以更上一层台阶,把作品就此打上一个结,名字仅仅作为一个标识,存放起来等着灰尘日后来覆盖,那一年的烂谷子实在是翻腾得多了,谁知道还有靓丽的日子来晒一晒没有,这样的东西在这人间的价值,就像无人问津的时候,那山谷里流水依然潺潺、鸟鸣空幽顾自的寂静,一个人的路过仿佛一阵打扰,能在繁华世界里有些许的意义,可改变不了一些人间的原有韵味而已,世上经得起陈列,却也耐不住翻检,把这一条路忘记在脑后,倒是有了日后禁不住的思忖,再能踏上前程可盼了。

 

 

 


本网站作品著作权归作者本人所有,凡发表在网站的文章,未经作者本人授权,不得转载。