清朝的官场、特别是清朝末期的官场,一直为人所诟病。因为历史教育的成功灌输,所以,每每想到清朝时,我的脑海中总是不由自主地跳出这几个字——腐败无能的清政府。

  那么,清政府辖下的官场,究竟是怎么样的一种状态呢?

  我们在看待一个朝代时,又该保持怎么样的态度呢?

  我想,偏颇必然会得出偏差的结论!

  无论是历史,还是历史人物,它或者他们都是一个个复杂的综合体,我们要了解它或者他们,必须全面,不能以点带面、以偏概全,如此,才是对历史负责,才是对历史人物负责!

  今天,就讲一例外国人眼中的清朝官场,作为对清朝官场风习了解的一个参考资料。

  要全面深入了解清朝官场的具体状况,还请有兴趣的读者广泛翻阅相关的资料!

  本文源自清代佚名氏的笔记《清代之竹头木屑》中的《总理衙门》一节。原作为文言文,按照惯例,我继续白话说来。

  前清时期,曾任英国驻华公使的威妥马,在中国居留长达43年之久,所以,他对中国的事情,不论是官场的还是民间的,都非常熟悉。

  威妥马回国之后,写了一部日记。这部日记里面,详细记载了他在中国的许多见闻。

  这里,不说别的,就说说威妥马日记中记载的清朝总理各国事务衙门(总理衙门)里的情景,让大家看看清朝官场的风习。

  威妥马所记载的总理衙门中的事,很讽刺,也很可笑。他在日记中写到:

  中国的总理衙门,制定的制度和规矩,和欧洲各国的外交部,有很大的不同。

  是怎样的不同呢?那就是:凡是各个国家的外交使节到了总理衙门,他们必然会做的一件事就是:准备好酒食饭菜、水果点心,宴请各国的外交使节吃吃喝喝。在这样一定要举办的宴请聚会上,总理衙门的亲王、大臣会按照职位和身份,严格地依次排位陪坐。

  这很让各国的外交使节纳闷,也让威妥马不解:难道喝酒吃饭就是清朝外交的首要任务?

  另外,中国的总理衙门,具体事务也有分工,分别管理各自事务的官员,在事权上也各不相同。尽管在权责上各有分工和规定,但是,实际上,分管各自事务的官员是不能有自己的想法和意见的,他们也不能对所管理的事务表达自己的看法和意见。

  在处理与各国的外交事务时,各国的外交使节针对某件事项发表意见之后,清朝总理衙门的官员,只是眼睛直勾勾地看着发言人,然后,眼光转向同僚,不做声响。一般都是事务大臣看分管的亲王,新进的事务大臣看已经在总理衙门任职多时的旧事务大臣。如果分管的亲王一发言,那么,在场的其他人,不管是銜高的还是阶低的,不管是新进的还是旧有的,这些人都会立刻纷纷响应,都会不约而同地一致同意分管亲王的言论,从来没有谁会对分管亲王的意见提出半点不同意见,发出一丁点异样的声音。如果分管亲王不说话呢,那么,诸位事务大臣没有人赶先说一个字。

  这其中,有一个非常可笑的事,威妥马在日记中写了出来。猜想,这事不一定就是确有其事,但是,他嘲笑清朝总理衙门中官僚的用心是确定无疑的。

  威妥马这样记到:

  话说,有一天,我到了清国的总理衙门。衙门中的中国官员看到我之后,就用目光对视了一下,算是打了招呼。然后,他们之间又互相看了看,然后,就各自装作没事人一样。就这样,没有人敢先说一句话。看到这个场景,我实在是无法忍耐,我总不能和他们一样,也一句话都不说吧。于是,我就先说到:

  “今天的天气挺好的!”

  我心里想着,这平常的寒暄发语,总不至于牵涉到外交的重大事务吧!这总可以缓解眼前沉闷尴尬的气氛吧!

  但是,奇怪的是,我说完之后,仍然没有人敢说一句话。

  这时候,总理衙门中的沈先生感觉再不说话,似乎有些失礼,于是,他第一个说了话:

  “是啊,今天天气的确挺好的!”

  沈先生说完之后,总理衙门里的亲王大臣人等,感觉谈天气应该不至于抢了上级的风头,于是,大家都说到:

  “今天的天气挺好!”

  “天气挺好的!”

  “天气不错!”

  ……

  就此场景,威妥马在日记中点评到:这大清国的总理衙门里,那些亲王大臣、事务官员的行为,和狗看见影子就叫、和狗听见声音就叫,真是没有什么两样啊!

  《清代之竹头木屑》的作者佚名氏在此篇《总理衙门》的文末按语到:

  威妥马对于清国总理衙门的评语虽然有点过分、过火,但是,他所提到的,清国总理衙门的事权各有所归,并未统于一言堂,而各个事务大臣却从来都不敢对自己的事权内的业务发表自己的看法和意见,这说法,还是非常切中总理衙门中病态情景的症结的。

  官场的风习会不会传染?

  官场的风习会不会传承?

  也不知道,熟悉官场的人,对威妥马的这篇日记,做如何的感想?有怎样的看法?

  附本文相关资料:

  【威妥玛】(Thomas Francis Wade,公元1818年~公元1895年),英国外交官、著名汉学家。曾在中国生活43年。因发明用罗马字母标注汉语发音系统“威妥玛注音”而著称。此方法在欧美广为使用,现逐渐被汉语拼音取代。曾在剑桥大学读书。1838年加入英国陆军。1841年随英军侵华,参加第一次鸦片战争。曾任英军驻华使馆参赞、英国驻华公使等职。1843年任香港英国殖民当局翻译。1847年退伍,任英国驻华商务监督署汉文副使。1853年任英国驻上海副领事。1854年英、法、美三国取得上海海关控制权后,被委任为上海海关第一任外国税务司,次年辞职。1855年任驻华公使馆汉文正使。1858年任英国全权专使额尔金的翻译,参与中英《天津条约》、《北京条约》的签订活动。1861年任英国驻华使馆参赞,1871年升任驻华公使,1876年借马嘉理案强迫清政府签订《烟台条约》,扩大英国在华特权。

  【总理各国事务衙门】简称“总理衙门”、“总署”、“译署”,为清政府办洋务及外交事务而特设的中央机构,于1861年1月20日由咸丰帝批准成立。总理衙门存在了40年,直到光绪二十七年(公元1901年),据清政府与列强签订的《辛丑条约》第12款规定,改为外务部,仍位列六部之上。

本网站作品著作权归作者本人所有,凡发表在网站的文章,未经作者本人授权,不得转载。